پخش یلدایی مستند “بارقه باستانی” در دو لحن
سینماروزان/مهدی فلاح: مستند “بارقه باستانی” به مناسبت زادروز استاد باستانی پاریزی، که سوم دی ماه است، به کارگردانی هومن ظریف، در اینستاگرام طی دو پست، منتشر شد.
به گزارش سینماروزان مستند “بارقه باستانی” به دو روایت سوگ و سور، در واقع پرفورمنسی حاصل یک ساعت مکاشفه در منزل استاد باستانی پاریزی است که این کارگردان را، ویولن سورنا قجر، همراهی کرده است.
روایت سوگ توسط کارگردان فیلم و روایت سور توسط مونا رضویان، دکلمه شده است.
متن گفتار فیلم بر اساس گفتارهای استاد باستانی پاریزی به ویژه کتاب نای هفت بند اوست.
هومن ظریف با انتشار این دو فیلم آورده است: شب چله، به آجیل مشکل گشای پر پیچ و خم کتابهای باستانی پاریزی چنگ می زنیم و آهنگ خاطرات را مترنم می کنیم.”مستند بارقه باستانی” را با دو روایت سوگ و سور، مشاهده می کنید. به همراه پرفورمنسی بداهه در تصویر و کشف و شهودی یک ساعته. با همراهی استاد رضا قجر و ویولن اش که به دست فرزند برومندش، سورنا قجر، نواخته شد. در تاریخچه هنر، و محاوره، بنشین و بتمرگ، هر دو یک بیان دارد اما معانی متفاوت، که گهگاه کره خر! ناسزا نیست و از عبارات عاشقانه و مهر انگیز هم، محسوب می شود. در فیلمی امپرسیونیست به نام “جاده مالهالند” شاهد هستیم که دختر شیفته بازیگری، متنی خصمانه را چه عشوه آمیز و تحریک آمیز می خواند. و در سری کتاب های چخوف با ترجمه لئون استپانیان که به همت باقرزاده در نشر توس منتشر گردید، مطالعه می کنید که نمایشنامه خرس، با دو روایت درام و کمدی بازنویسی شده است. در این دو لحن، ساختار و نیت من یکی است اما یکی با تیمپانی و ریتم و واج آرایی حرف های طربناکی چون خ و شین، برای سور و دیگری با لحن سوگ بیان شده است. نسخه سور را بانو مونا رضویان اجرا کرده اند. شب اهورایی چله، چون ناردونه درخشانتان.