1

خاموشی صدای «لینچان» و «گلادیاتور»

سینماروزان: بهرام زند دوبلور و گوینده ایرانی بعد از مدتها مقابله با بیماری مهلک سرطان درگذشت.

به گزارش سینماروزان بهرام زند در سال ۱۳۲۸ در تبریز به دنیا آمد. وی فعالیت دوبله را از سال ۱۳۴۴ آغاز کرد و از سال ۱۳۵۸ نیز به عنوان مدیر دوبلاژ فعالیت داشت.

وی هم‌چنین در سال ۱۳۶۲ با بازی در فیلم “میرزا کوچک خان” بازیگری را تجربه کرد.

زند در فیلم‌های بسیاری به جای شخصیت‌های اصلی سخن گفته‌است و از جمله در “گلادیاتور”، “رونین”، “خون به پا خواهد شد”، “رابین هود”، “جاذبه” و سری فیلمهای “یاران اوشن”.

زند  سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله “امام علی (ع)” و “مدار صفر درجه” و مدیریت دوبلاژ را در مجموعه‌های خارجی پرمخاطبی مانند “جنگجویان کوهستان”، “شرلوک هلمز” و “ناوارو” عهده‌دار بوده‌ است. وی گفتار متن فصل‌هایی از مستند ایران را نیز انجام داده‌است.




دوبله “فیلشاه” با حضور بزرگان دوبله ایران؛ از بهرام زند و ناصر طهماسب تا ژرژ پطروسی و اکبر منانی+فیلم

سینماروزان: انیمیشن “فیلشاه” تازه ترین محصول سازندگان انیمیشن “شاهزاده روم” این روزها در مرحله دوبله قرار دارد.

به گزارش سینماروزان این انیمیشن را هادی محمدیان به تهیه کنندگی حامد جعفری ساخته و در دوبله آن جمعی از دوبلورهای شاخص ایرانی حضور داشته اند.

بهرام زند، زهره شکوفنده، ناصر طهماسب، میرطاهر مظلومی، شوکت حجت، حامد عزیزی، ژرژ پطروسی، شایان شامبیاتی، بهمن هاشمی و اکبر منانی به سرپرستی سعید شیخ زاده کار دوبله “فیلشاه” را انجام می دهند.

برای تماشای پشت صحنه دوبله “فیلشاه” اینجا را کلیک کنید.

«فیلشاه» قصه بچه فیلی به نام «شادفیل» است که بسیار دست و پا چلفتی است. در توضیح اولیه این انیمیشن آمده است: “در جنگلی در آفریقا رئیس گله فیل ها صاحب فرزندی می ‌شود که همه انتظار دارند جانشین رئیس گله باشد، اما برخلاف تصور همه «شادفیل» بسیار دست و پا چلفتی است و هیکل گنده‌اش همیشه سبب تخریب و خرابکاری می ‌شود… .”




جلال مقامی: تنها دوستی که به هنگام بیماری سراغم آمد بهرام زند بود/جوانانی که وارد گویندگی مستند شده‌اند از امثال من و داوود نماینده بهترند/ پزشکان تاکید کرده‌اند فعلا سراغ گویندگی نروم

سینماژورنال: جلال مقامی دوبلور و مدیر دوبلاژ وطنی اواخر پاییز سال قبل به دلیل ناراحتی حنجره و ایجاد مشکل در تکلم مدتی را در بیمارستان به سر برد.

او بعد از مرخص شدن از بیمارستان نیز مدتی را در استراحت مطلق گذراند تا بازیابی جسمی لازم برایش فراهم شود.

مقامی که بعد از گذشت دو دهه همچنان بخش عمده شهرتش را مرهون اجرای متفاوتش در برنامه “دیدنیها” است درباره اوضاع و احوال روزهای اخیرش به سینماژورنال می گوید: اوضاع جسمی ام خیلی بهتر از قبل شده است اما هنوز نمی توانم کار سخت و جدی انجام دهم. پزشکان گفته اند باید مراقبت بیشتری از خودم داشته باشم و برای همین من نیز جز کارهای روزمره کار دیگری انجام نمی دهم.

فقط قائم مقام دوبلاژ جام جم سراغم آمد

جلال مقامی با اشاره به دوران بستری بودنش در بیمارستان بیان می دارد: من هیچ توقعی از کسی ندارم اما به جز قائم مقام دوبلاژ جام جم از مدیران شخص دیگری به عیادتم نیامد. البته در میان دوستان خودم چهره هایی چون بهرام زند بودند که مرتب به من سر می زدند. آنها هم که نیامدند نیز احتمالا درگیریهای خاص خود را داشته اند.

هیچ توجهی به دوبله ندارم

این پیشکسوت عرصه دوبله که در مهرشهر کرج زندگی می کند درباره اینکه آیا این روزها که بیشتر در خانه است برنامه های تلویزیون و بخصوص سریالها و فیلمهای دوبله شده را رصد می کند یا نه اظهار می دارد: خیلی کم تلویزیون می بینم و آن هم شبکه های مستند و ورزش. هیچ توجهی هم به دوبله سریالها یا فیلمها ندارم.

جوانانی را داریم که امثال من و داوود نماینده بهترند

وقتی از جلال مقامی در این باره می پرسیم که آیا در میان آثار مستندی که در شبکه مستند می بیند صدای نریتور یا راوی بخصوصی جذبش کرده است وی می گوید: خوشبختانه صداهای خیلی از تازه کارها از ما قدیمیها هم بهتر است. ما در گذشته داوود نماینده را به عنوان نریتور آثار مستند داشتیم ولی خوشبختانه این روزها جوانانی داریم که از امثال من و او هم بهترند.

جلال مقامی
جلال مقامی

نمیشود گفت فلان کس چون 40 سال سابقه دارد از جوانان بهتر است

وی ادامه می دهد: اینکه کسی پیشکسوت است دلیلی بر آن نیست که هیچکس را یارای رقابت با او نیست. نمی شود گفت فلان کس چون 40 سال است در این کار است دیگر کسی نمی تواند از او بهتر باشد. کلی جوان خوب داریم که راه ما را به درستی ادامه می دهند.

جوانان کیفیت بالایی از خود ارائه داده اند

این دوبلور پیشکسوت با بیان اینکه برای پیشرفت در دوبله باید راه را برای جوانترها باز کرد می افزاید: در همه رشته ها جوانان تازه نفس از راه رسیده اند و کیفیت بالایی از خود ارائه داده اند بخصوص در گویندگی آثار مستند که به نظرم باید به اندازه فن بیان بر زبان انگلیسی هم مسلط بود. در کنار آن برای گویندگی مستندهای مختلف آشنایی نسبی با مقولاتی چون جامعه شناسی، مردم شناسی، جانورشناسی و جنگل شناسی هم اهمیت دارد.

پزشکان تاکید کرده اند فعلا سراغ گویندگی نروم

جلال مقامی که مدتی قبل از بیماری در رادیوی کرج به گویندگی مشغول بود درباره اینکه آیا قصد بازگشت به کار رادیویی را ندارد به سینماژورنال می گوید: در شرایط فعلی پزشکان تاکید کرده اند که سراغ گویندگی نروم. انشاا.. اگر بهبود کامل پیدا کردم باز هم کار گویندگی و دوبله را ادامه می دهم.