1

اظهارات بازیگر “مسافران” در زادروز بهرام بیضایی⇐همه سال‌هايي كه بیضایی نرفته بود با او و انبوه طرح‌هاي پيشنهادي‌اش چه كرديم؟؟/حالا كه رفته چه پيشنهاد باوركردني بهتري براي بیضایی داريم جز اينكه باز هم برگردد پشت همان درهاي بسته بنشيند؟!/هیچ کس {در دولت اعتدال} پاي عملي‌كردن دعوت‌ به‌ بازگشت بیضایی نايستاد!/وقتي حتي توان هضم فيلمنامه “اشغال” -که برای سي، چهل سال پيش است را هم ندارند- چطور توقع دارند بیضایی آنها و دعوت‌شان را جدي بگيرد؟؟/آقايان هنوز ياد نگرفته‌اند كه با هنرمندی مثل بیضایی از موضع رييس حرف نزنند!!

سینماروزان: بیش از ده سال است که بهرام بیضایی ایران را ترک کرده و به ایالات متحده مهاجرت نموده و در دانشگاه استنفورد به تدریس و اجرا می‌پردازد.

به گزارش سینماروزان زادروز بیضایی موجب شده حمید امجد بازیگر “مسافران” مخاطب پرسش روزنامه اعتماد در چرایی عدم بازگشت بیضایی به ایران قرار گیرد؟

حمید امجد درباره هیاهوی تبلیغاتی دولت اول اعتدال حول بازگرداندن بهرام بیضایی به ایران بیان داشت: حتي اگر نيت خيري پشت آن دعوت‌های ابتدایی دولت اعتدال از بیضایی نهفته بوده باشد، نه هیچ کس براي تسهيل فعاليت ايشان بعد از آن بازگشت فكري كرده بود نه هیچ کس پاي عملي‌كردن آن دعوت‌به‌كار مي‌ايستاد و البته اينها هم با اين دولت آغاز نشد.

امجد که تنها تجربه کارگردانی سینمایی‌اش “آزمایشگاه” در دولت دوم احمدی‌نژاد رقم خورد، ادامه داد: در دوره دوم احمدي‌نژاد هم يك‌باره شايعه كردند آقاي بيضايي قرار است برگردد و فيلم «اشغال» را بسازد. بعد كه پرسيده شد آيا كساني كه چنين شايعه‌اي راه انداخته‌اند اصلا آن فيلمنامه را خوانده‌اند و با هيچ‌ قسمتي از آن مشكل نداشته‌اند، جواب آمد كه البته نخوانده‌اند ولي خلاصه‌اي از آن را شنيده‌اند و خب بر‌اساس همان شنيده‌ها قسمت‌هايي از فيلمنامه البته بايد حذف شود يا تغيير كند!

بازیگر “مسافران” افزود: نمي‌دانم تلخ‌ترين بخش اين نوع مديريت فرهنگي اين است كه وقتي حتي تحمل و توان هضم فيلمنامه سي، چهل سال پيش نويسنده را هم ندارند چطور توقع دارند نويسنده‌اي كه كوشيده امروز سي، چهل سال جلوتر از زمان نوشتن «اشغال» باشد آنها و دعوت‌شان را جدي بگيرد؟

حمید امجد تاکید کرد: يا اين بخش قضيه كه وقتي دانه‌پاشيدن‌شان هم با خط‌ونشان‌كشيدن براي حذف (آن‌هم در فيلمنامه‌اي كه خودشان انتخابش كرده‌اند نه فيلمنامه‌اي كه نويسنده با اصرار به آنها داده باشد) همراه است، بعدا قرار است با نويسنده و اثرش چه‌كار كنند، يا اين بخش كه حتي براي استفاده سياسي يا هر قصد ديگر خودشان هم كه شده، يكي‌شان حوصله ندارد بنشيند يك فيلمنامه آماده بارها چاپ‌شده را يك‌بار از سر ‌تا ته بخواند! شايد هم بدترين بخش قضيه اين باشد كه آقايان ياد نگرفته بودند كه با هنرمندی مثل بیضایی از موضع رييس حرف نزنند؛ مي‌شد از هنرمندي كه داري دعوتش مي‌كني بپرسي او چه طرحي براي اجرا پيشنهاد مي‌كند، نه اينكه اثري از چند دهه قبلش را، بدون پرسيدن نظر خودش و حتي بدون خواندن و فهميدن نظر واقعي و نهايي خودت، انتخاب و اعلام كني، آن‌هم با شرط چندين حذف و تغيير! خب… نمونه «اشغال» فقط يك مثال بود از انبوه دفعاتي كه لابه‌لاي منع‌ها و مسدودكردن‌ها، مثلا براي كار از هنرمند دعوت به عمل مي‌آمد.

به گزارش سینماروزان امجد خاطرنشان ساخت: سوال جدي‌تر، از همه دريغ‌گويان درباره رفتن آقاي بيضايي و كاركردنش دور از وطن خود، مي‌تواند اين باشد كه همه سال‌هايي كه او نرفته بود با او و انبوه طرح‌هاي پيشنهادي‌اش چه كرديم و حالا كه رفته چه پيشنهاد باوركردني بهتري برايش داريم جز اينكه باز هم برگردد پشت همان درهاي بسته منتظر بنشيند؟




گاف فیزیکی کارگردانی که می‌خواهد روشنفکر باشد

سینماژورنال: حمید امجد بازیگر و کارگردانی که بخش عمده شهرتش را مرهون دستیاری بهرام بیضایی است در تازه ترین گفتگویش با “اعتماد” به بهانه اجرای نمایش “سه خواهر و دیگران” که از هنرنمایی بهنوش بختیاری سود می برد(!) تا توانسته دوران هشت ساله ریاست جمهوری محمود احمدی نژاد را نقد کرده است.

به گزارش سینماژورنال حمید امجد به مانند بسیاری از آنها که می خواهند روشنفکر جلوه کنند سیاستهای فرهنگی دولت سابق را زیر سوال برده و بیکاری خود در آن دوران را به دلیل مدیریت سابق دانسته اما این را نگفته که چگونه در همان دوران تنها تجربه کارگردانی سینمای شان “آزمایشگاه” رقم خورد!
ایشان نگفته که “آزمایشگاه” با حمایت کدام ارگان تولید شد و البته دلیل شکستش در گیشه چه بود؟ و تین را هم نگفته که همین شکست بوده که باعث شده اسباب تولید فیلمنامه های بعدی شان فراهم نیاید.

چرا فیزیک را قلب می کنید؟

امجد درباره چنین پرسشهایی چیزی نگفته ولی آن قدر درگیر تکفیر دوران آن مرحوم شده که تعاریف اولیه علم فیزیک را هم قلب کرده است.

امجد در جایی از گفتگوی خود می گوید: صرفا مدت اجرا نيست كه طولاني بودن نمايش را تعيين مي‌كند، “چگالي رخداد يا درام در واحد زمان” تعيين‌كننده اصلي است.

جناب امجد انگار یادشان رفته تغییرات در واحد زمان را دبی یا سرعت می نامند و آنچه ایشان به عنوان چگالی یا دانسیته نام برده اند تغییرات در واحد حجم است!
سرعت=تغییرات نسبت به زمان
چگالی=تغییرات نسبت به حجم




تعبیر سناریست “محمد رسول ا..(ص)” و دستیار سابق بیضایی درباره بهنوش بختیاری⇐ او پر است از قابلیت بازیگری!!!

سینماژورنال: حمید امجد که بخش عمده ای از اشتهار هنری خود هم در سینما و هم در تئاتر را مدیون دستیاری بهرام بیضایی است در دولت دوم محمود احمدی نژاد یک کمدی به نام “آزمایشگاه” را ساخت که البته نه در جشنواره فجر و نه در اکران مورد توجه قرار نگرفت.

به گزارش سینماژورنال امجد بعد از “آزمایشگاه” به عنوان فیلمنامه نویس در تولید آثاری مانند “محمد رسول ا..(ص)” مجید مجیدی و “اینجا شهر دیگری است” احمدرضا گرشاسبی هم حضور داشت.

امجد به زودی نمایشی با عنوان “سه خواهر و دیگران”-که عنوان آن هم شاید گرته برداری از یکی از آثار بهرام بیضایی با عنوان “آهو طلحک سلندر و دیگران” باشد- را روی صحنه می برد؛

نکته اصلی این نمایش آن است که بهنوش بختیاری بازیگری که حتی در سینما هم اغلب جز تیپی خاص را ایفا نکرده، یکی از نقشهای اصلی این نمایش را بازی خواهد کرد؛ بازیگری که البته تعداد دنبال‌کنندگان صفحه اجتماعی‌اش فضایی خوب برای تبلیغات کالاهای مختلف را فراهم کرده است!

حمید امجد: بهنوش بختیاری پر از قابلیت بازیگری است!!!

حمید امجد در نشست آغاز نمایش “سه خواهر و دیگران” درباره چرایی استفاده از بختیاری بیان داشت: تمامي بازيگران نمايش از جمله بهنوش بختياري پُر از قابليت‌هاي بازيگري هستند.

وی ادامه داد: البته آشنايي من با خانم بختياري به كلاس‌هاي فلسفه مدرن بابك احمدي بازمي‌گردد و اين نيست كه من به جهت حضور ايشان در عرصه سينما، بخواهم از وي براي نمايش «سه خواهر و ديگران» دعوت كنم. او به من گفت كه مي‌خواهد در عرصه بازيگري تجربه‌هاي تازه كسب كرده و تلخ بازي كند بنابراين اشتباه محض است كه فرض كنيد من به خاطر گيشه به اين هنرمند پيشنهاد همكاري داده‌ام.

بهنوش بختیاری: از شدت خوشحالی سکته کردم

 بهنوش بختياري نیز درباره حضور در کنار امجد گفت: روزي كه به من براي بازي در اين نمايش تلفن شد، از شدت هيجان و خوشحالي سكته كردم زيرا با شناختي كه از اين مرد بزرگ داشتم، مي‌دانستم كه او هم هميشه به گيشه فكر نمي‌كند؛ كمااينكه اين متن به قدري زيبا و عميق است كه من را واداشت جور ديگري بازي كنم و مهارت‌هاي خودم را تقويت كنم.

وی ادامه داد: به هر ترتيب براي من بازي در تئاتر بسيار سخت بود اما خوشحالم كه در اين عرصه مشغول فراگيري هستم و خيلي از چيزها را ياد مي‌گيرم. من موجود بسيار خوش‌شانسي هستم كه اين‌ شانس به من رو كرده و در يك اثر حرفه‌اي حضور دارم كه در عرصه بازيگري مطالب بسياري را به من ياد مي‌دهد.




سناریست “محمد رسول ا..(ص)”: پیشنهاد دادم به سراغ بیضایی بروند اما…

سینماژورنال: اکران “محمد رسول ا..(ص)” در حالی از چهارشنبه آغاز می شود که به هنگام اکران خصوصی آن برخی از منتقدان از ضعفهای موجود در بار دراماتیک آن سخن گفته بودند.

به گزارش سینماژورنال کامبوزیا پرتوی سناریست اصلی پروژه که سابقه ساخت آثاری چون “گربه آوازه خوان”، “گلنار” و “کافه ترانزیت” و سابقه همکاری با جعفر پناهی در نگارش سناریوی آثاری چون “دایره” و “پرده” را دارد، در گفتگویی ضمن توصیف مراحل نگارش فیلمنامه و منابع مطالعاتی اش به صراحت از این گفته که در برهه ای از زمان و برای درست نویسی گفتار کاراکترها به مجیدی و تیم نگارش توصیه کرده است به سراغ بهرام بیضایی بروند اما بیضایی در ایران نبوده و آنها ناچار به سراغ یکی از شاگردان وی یعنی حمید امجد رفته اند.

پرتوی در گفتگو با “فارس” به‌یاد می‌آورد که علیرضا رضاداد، یکی از تهیه‌کنندگان اجرایی فیلم، با او تماس گرفت و به او پیشنهاد همکاری داد. پرتوی با قبول این پیشنهاد، در جلسه‌‌ای با حضور مجید مجیدی ، محمدمهدی حیدریان، جواد نوروزبیگی و کمال تبریزی شرکت کرد و آنها منابع و تحقیقاتشان را در اختیار پرتوی قرار دادند.

آشنایی با دیدگاههای نویسنده اهل سنت

پرتوی می‌گوید که از منابع آنها چندان استفاده‌ای نکرد تا اینکه رضاداد کتاب تازه‌ای را به او معرفی کرد.

پرتوی توضیح می‌دهد: «کتاب را نویسنده‌ا‌ی مصری درباره‌ی زندگی حضرت محمد (ص) نوشته بود. نکته‌ی حائز اهمیت در آن کتاب، دیدگاه نویسنده‌ای سنی بود به حضرت پیامبر. این کتاب ما را به دیدگاه مسلمانان سنی نزدیک می‌کرد و شرایطی را فراهم می‌آورد تا ما با دیدگاه اهل سنت نسبت به پیامبریِ حضرت محمد (ص) بیشتر آشنا شویم. پس از مطالعه آن کتاب، من تحقیقاتم را آغاز کردم و در نهایت به تحقیق جامع‌تری رسیدم؛ از جمله به کتابی برخوردم که زوایای تازه‌ای از زندگی حضرت را برایم روشن ساخت و آن کتاب مسیحا نوشته‌ی سیدمصطفی موسوی گرمارودی بود. با مطالعه این کتاب، بسیاری از مناسبات اجتماعی زمان زندگی حضرت پیامبر برایم روشن شد.» این دو کتاب مسیر تحقیقات را برای پرتوی روشن کرد و به‌دنبال آن جلساتی هفتگی با حضور محمدمهدی حیدریان و مجیدی برگزار ‌شد.

بزرگ ترین نگرانی سازندگان، شیوه‌ گفتار شخصیت‌ها بود

اما بزرگ ترین نگرانی سازندگان، شیوه‌ی گفتار شخصیت‌ها بود؛ اینکه زبان گفتاری باید چگونه باشد: آیا باید سراغ زبان ادبیاتی می‌‌رفتند یا زبان روزمره و عادی انتخاب می‌شد؟ کامبوزیا پرتوی توضیح می‌دهد که: «من فکر می‌کردم بهتر است به زبانی برسیم که پیش از این امتحانش را در سینما پس داده، مثل شیوه‌ی گفتاری فیلم اسپارتاکوس که در این صورت باید شیوه‌ی نگارش کتاب‌هایی مثل تاریخ طبری و تفسیر خواجه عبدالله انصاری را در نظر می‌گرفتیم؛ ضمن اینکه باید به زبانی می‌رسیدیم که در دوبله و ترجمه به زبان‌های دیگر کشورها بگنجد.»

برای بازنویسی میرکریمی هم به ما ملحق شد

این گزینه از طرف کارگردان و تهیه‌کننده مورد تأیید قرار گرفت. فیلمنامه‌ی اولیه‌ با این شیوه به اتمام رسید و برای برخی عوامل خارجی ارسال شد. این عوامل نیز با خود نظراتی را به همراه آوردند که بعضا سینمایی نبودند و بیشتر سیاسی و اجتماعی بودند. اما همین نظرات، هم برای پرتوی و هم برای مجیدی حاوی یک نکات تازه‌ای بود و باعث شد بازنویسی فیلمنامه، با نگاهی دیگر به موضوع حیات پیامبر (ص) آغاز شود.

برای این بازنویسی سینماگران دیگری هم به جمع سازندگان اضافه شدند؛ از جمله سیدرضا میرکریمی. پرتوی می‌گوید: «وقتی آقای میرکریمی به جلسات ما ملحق شدند، این پیشنهاد مطرح شد که اگر بخواهیم زبان گفتاری فیلم را طور دیگری ببینیم، چطور می‌شود؟ من گفتم بهتر است برای این شیوه دیالوگ‌نویسی به سراغ افراد دیگری بروید.»

پیشنهاد من بیضایی بود اما…

پرتوی ادامه می دهد:«آنها پرسیدند پیشنهاد من چه کسی است؟ و من گفتم این زبان در تخصص آقای بهرام بیضایی است و ایشان می‌توانند این زبان را پربارتر کنند. اما آقای بیضایی در ایران نبودند و آقای میرکریمی، آقای حمید امجد را پیشنهاد دادند و ایشان هم یک مرحله روی دیالوگ‌های فیلمنامه کار کردند که بخش‌هایی از این دیالوگ‌ها در فیلم موجود است.»