روایت دوبلور ابوسفیان در “محمد رسول الله” از اوضاع نزار دوبله ایران⇐بزرگترین دوبلورهای ایران هم سالی ۷۰میلیون نمیگیرند!/سازمان از عید تا الان ۱۰ میلیون هم به ما نداده!/سختگیری در دوبلههای صداوسیما آن قدر است که حتی استفاده از واژه “تکامل” را ممنوع کردهاند چون یادآور “داروین” است!!/خودم هنوز جرات تدریس دوبله انیمیشن را ندارم ولی سامانههای مجازی با افراد آماتور و از روی زیرنویس(!) انیمیشن دوبله میکنند!!/چرا هیچ نظارتی بر دوبله نازل سامانههای وی.او.دی وجود ندارد؟
سینماروزان: دوبله ایران همچنان بر شانه غولهایی ایستاده که با دوبلههای ماندگار خود کاری کردهاند که با وجود همه سانسورها، ...